Para obter mais informações, consulte a seção de instalação .
Fazer login no aplicativo
- Digite o URL e o domínio de sua empresa.
- Clique em Sign In With Browser (Acessar com o navegador).
3. Insira suas credenciais na página de logon único.
Criação de um novo projeto e carregamento de um modelo 3D
Um projeto Spatial é um arquivo criado no Spatial Editor que armazena as informações sobre o modelo 3D em uso, juntamente com marcadores, pinos e outros conteúdos adicionados a ele.
- Depois de fazer login, clique em Create New Project (Criar novo projeto).
- Clique em Import Model (Importar modelo ) na barra superior e selecione o arquivo que deseja carregar.
- Para experimentá-lo, você pode fazer o download deste arquivo. Ele é um modelo 3D de uma bomba que também é mostrado como exemplo para explicar os recursos no texto subsequente.
- Escolha a escala de importação de acordo com suas necessidades. Se estiver usando o modelo de bomba, você pode selecionar Meter(Observação: não se preocupe se a escala escolhida estiver incorreta. Isso pode ser alterado posteriormente nas configurações do modelo. Se os pinos adicionados ao fluxo de trabalho parecerem muito grandes ou muito pequenos, a escala precisará ser ajustada de acordo).
- Para alterar a orientação do modelo, clique dentro do Scene Explorer à esquerda da janela. Para o modelo da bomba, você pode selecionar a montagem raiz "WaterPump" do modelo e, em seguida, usar o menu Transform ou Quick-Rotate à direita para ajustar o modelo conforme necessário.
- Para girar a cena 3D, clique com o botão esquerdo do mouse sobre a cena e arraste o mouse. Fazer o mesmo com um clique com o botão direito do mouse, em vez disso, faz uma panorâmica da cena. A rolagem com a roda do mouse aumenta e diminui o zoom da cena.
Modelos 3D/CAD suportados
Os formatos suportados são:
- IGES (.igs, .iges)
- STEP (.step, .stp)
- JT (.jt)
- ACIS (.sat, .sab, .asat, .asab)
- XCGM (.xcgm)
- CATIA V5 1 (.catproduct, .catpart)
- 3DExperience (CATIA V6) 2 (.3dxml)
- Solid Edge (.par, .asm)
- SolidWorks 9, 10 (.sldprt, .sldasm)
- NX 5 (.prt)
- DFX/DWG 3 (.dwg, .dxf)
- Inventor 4 (.ipt, .iam)
- Parasolid 6 (.x_t, .x_b)
- Viscopic3D (.v3d)
- VDA-FS (.vda)
- STL (.stl)
- FBX (.fbx)
- OBJ (.obj)
- Creo (.prt, .prt.*, .asm, .asm.*)
- GLTF(.gltf)
- USDZ(.usdz)
Observação: os modelos dos formatos .gltf e .fbx podem ser importados com texturas difusas (cor de base). O software Spatial Editor pode visualizar essas texturas. Além disso, se as peças ou os modelos desses formatos forem tornados visíveis no fluxo de trabalho, essas texturas também ficarão visíveis quando o fluxo de trabalho for executado no aplicativo Spatial Workplace.
Salvando um projeto como arquivo .v3pproj
Os projetos podem ser salvos localmente na forma de um arquivo .v3pproj. Para fazer isso:
- Clique em Save (Salvar ) no menu superior.
- Escolha a pasta onde o arquivo deve ser salvo.
- Depois que o arquivo é salvo, o nome do projeto salvo aparece na parte superior da janela do software. Se houver alguma alteração não salva no projeto, o nome será seguido por um asterisco (*).
Abertura de um projeto existente
- Clique em Recent Projects (Projetos recentes).
- Caso já esteja trabalhando em um projeto e queira abrir outro, basta clicar na opção Open (Abrir ) no canto superior esquerdo da janela.
- Você será redirecionado para a tela inicial, onde poderá abrir outro projeto ou criar um novo.
Abertura de um arquivo local
- Para abrir arquivos .v3pproj já existentes em seu computador, clique em Open Project.
- Você também pode fazer download de arquivos .v3pproj em Spatial Workflow Management.
- Se for um projeto que já tenha sido aberto no Spatial Editor, ele será listado na guia Recent Projects (Projetos recentes) do menu exibido posteriormente e poderá ser aberto com um clique.
Fluxos de trabalho on-line
Na guia Fluxos de trabalho on-line do menu Abrir projeto, há uma lista de fluxos de trabalho criados usando o recurso Live Editor do aplicativo Spatial Workplace para HoloLens 2. O usuário pode abrir qualquer um desses fluxos de trabalho clicando neles. Além disso, o usuário pode selecionar qualquer uma das versões do fluxo de trabalho para fazer download e abrir. Para obter mais informações, consulte a página sobre como criar fluxos de trabalho usando o Spatial Workplace.
Projetos salvos automaticamente
Na guia Autosaved Projects (Projetos salvos automaticamente), está disponível uma lista de todos os salvamentos automáticos realizados pelo software. Os arquivos salvos automaticamente armazenam apenas informações sobre pinos e marcadores. Esse é o motivo pelo qual o usuário é solicitado a carregar o modelo correspondente desse projeto ao selecionar uma dessas opções.
Observação: Por padrão, o Spatial Editor salva automaticamente um projeto a cada 5 minutos. Esse intervalo pode ser alterado no menu Settings (Configurações).
Linguagens de fluxo de trabalho
A linguagem do fluxo de trabalho é a linguagem que aparece na interface do usuário do Editor, que aparece nos inspetores dos pinos e nas conexões de um fluxo de trabalho específico. Ele aparece em todos os lugares em que há uma string no fluxo de trabalho dentro do Spatial Editor. Esse é o idioma padrão para todas as tarefas que se originam desse fluxo de trabalho específico.
Os usuários podem extrair todas as cadeias de caracteres presentes em um fluxo de trabalho em um arquivo CSV e obtê-las traduzidas por um tradutor externo ou traduzir as próprias cadeias de caracteres no arquivo CSV fora do Spatial Editor. Isso permitirá a reutilização do mesmo fluxo de trabalho em diferentes locais.
Para traduzir as cadeias de caracteres presentes em um fluxo de trabalho:
- Selecione Language (Idioma ) na barra de ferramentas.
- Clique em Adicionar para escolher o idioma adicional para o qual você deseja que o fluxo de trabalho seja traduzido.
- Clique em Exportar CSV.
⇒ Ao abrir o arquivo CSV exportado, o usuário verávalores delimitados por '; ' ou ',' .
⇒ A primeira coluna contém IDs de cadeia de caracteres, a segunda coluna tem as cadeias de caracteres existentes no idioma de fluxo de trabalho escolhido e o restante das colunas representa outros idiomas. Essas colunas de idiomas adicionais ficarão vazias para as cadeias de caracteres não traduzidas. Os usuários devem traduzir essas strings por conta própria ou contratar um serviço externo.
4. Depois de traduzir o arquivo, abra essa janela novamente clicando em Language (Idioma ) na barra de ferramentas.
5. Clique em Import CSV e carregue o novo arquivo.
6. Os idiomas adicionais são adicionados ao fluxo de trabalho e, quando esse fluxo de trabalho estiver em execução no aplicativo Spatial Workplace, o aplicativo executará a tarefa no idioma preferido do aplicativo, se ele estiver disponível na tarefa. Se não estiver disponível, ele executará a tarefa no idioma do fluxo de trabalho.
Observação: as traduções adicionadas também são exportadas junto com o fluxo de trabalho e podem ser usadas novamente.